1ª Coríntios 8:5
Porque, ainda que há também alguns que se chamem deuses, quer no céu ou sobre a terra, como há muitos deuses e muitos senhores,
Almeida Revista e Atualizada
Pois existem os que são chamados de “deuses”, tanto no céu como na terra, como também existem muitos “deuses” e muitos “senhores”.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois mesmo que haja os chamados deuses, quer no céu, quer na terra, ( como de fato há muitos "deuses" e muitos "senhores" ),
Nova Versão Internacional
Pois, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
João Ferreira de Almeida Atualizada
Porque, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra ( como há muitos deuses e muitos senhores ),
João Ferreira de Almeida Revisada e Corrigida