1ª Pedro 2:8
E: Pedra de tropeço e rocha de ofensa. São estes os que tropeçam na palavra, sendo desobedientes, para o que também foram postos.
Almeida Revista e Atualizada
E em outra parte as Escrituras Sagradas dizem: “Esta é a pedra em que as pessoas vão tropeçar, a rocha que vai fazê-las cair. ” Essas pessoas tropeçaram porque não creram na mensagem, de acordo com a vontade de Deus para elas.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, "pedra de tropeço e rocha que faz cair". Os que não crêem tropeçam, porque desobedecem à mensagem; para o que também foram destinados.
Nova Versão Internacional
E: Como uma pedra de tropeço e rocha de escândalo; porque tropeçam na palavra, sendo desobedientes; para o que também foram destinados.
João Ferreira de Almeida Atualizada
E uma pedra de tropeço e rocha de escândalo, para aqueles que tropeçam na palavra, sendo desobedientes; para o que também foram destinados.
João Ferreira de Almeida Revisada e Corrigida