1º Reis 18:14
E, agora, tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que aí está Elias. Ele me matará.
Almeida Revista e Atualizada
Como é então que agora o senhor está me mandando ir dizer ao rei que o senhor está aqui? Ele vai me matar!
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E agora me dizes para ir ao meu senhor e dizer-lhe: ‘Elias está aqui’. Ele vai me matar! "
Nova Versão Internacional
E agora tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui! Ele me matará.
João Ferreira de Almeida Atualizada
E, agora, dizes tu: Vai e dize a teu senhor: Eis que aqui está Elias; ele me mataria.
João Ferreira de Almeida Revisada e Corrigida