2º Reis 19:27
Mas eu conheço o teu assentar, e o teu sair, e o teu entrar, e o teu furor contra mim.
Almeida Revista e Atualizada
“Mas eu o conheço muito bem; sei o que você faz e aonde vai. Sei que você me odeia.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eu, porém, sei onde você está, sei quando você sai e quando retorna; e como você se enfurece contra mim.
Nova Versão Internacional
Eu, porém, conheço o teu assentar, o teu sair e o teu entrar, bem como o teu furor contra mim.
João Ferreira de Almeida Atualizada
Porém o teu assentar, e o teu sair, e o teu entrar, e o teu furor contra mim, eu o sei.
João Ferreira de Almeida Revisada e Corrigida