Atos dos Apóstolos 24:4
Entretanto, para não te deter por longo tempo, rogo-te que, de conformidade com a tua clemência, nos atendas por um pouco.
Almeida Revista e Atualizada
Mas não quero tomar muito do seu tempo e por isso peço que tenha a bondade de nos escutar apenas um pouco mais.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todavia, a fim de não tomar-te mais tempo, peço-te o favor de ouvir-nos apenas por um pouco.
Nova Versão Internacional
Mas, para que não te detenha muito rogo-te que, conforme a tua eqüidade, nos ouças por um momento.
João Ferreira de Almeida Atualizada
Mas, para que te não detenha muito, rogo-te que, conforme a tua eqüidade, nos ouças por pouco tempo.
João Ferreira de Almeida Revisada e Corrigida