Gênesis 18:21
Descerei e verei se, de fato, o que têm praticado corresponde a esse clamor que é vindo até mim; e, se assim não é, sabê-lo-ei.
Almeida Revista e Atualizada
Preciso descer até lá para ver se as acusações que tenho ouvido são verdadeiras ou não.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Que descerei para ver se o que eles têm feito corresponde ao que tenho ouvido. Se não, eu saberei".
Nova Versão Internacional
Descerei agora, e verei se em tudo têm praticado segundo o seu clamor, que a mim tem chegado; e se não, sabê-lo-ei.
João Ferreira de Almeida Atualizada
Descerei agora e verei se, com efeito, têm praticado segundo este clamor que é vindo até mim; e, se não, sabê-lo-ei.
João Ferreira de Almeida Revisada e Corrigida