Gênesis 18:31
Continuou Abraão: Eis que me atrevi a falar ao Senhor: Se, porventura, houver ali vinte? Respondeu o SENHOR: Não a destruirei por amor dos vinte.
Almeida Revista e Atualizada
Abraão tornou a insistir: —Estou sendo atrevido, mas me perdoa, Senhor. E se houver somente vinte? —Por amor a esses vinte, não destruirei a cidade—Deus respondeu.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Prosseguiu Abraão: "Agora que já fui tão ousado falando ao Senhor, pergunto: E se apenas vinte forem encontrados ali? " Ele respondeu: "Por amor aos vinte não a destruirei".
Nova Versão Internacional
Tornou Abraão: Eis que outra vez me a atrevi a falar ao Senhor. Se porventura se acharem ali vinte? Respondeu-lhe: Por causa dos vinte não a destruirei.
João Ferreira de Almeida Atualizada
E disse: Eis que, agora, me atrevi a falar ao Senhor: se, porventura, se acharem ali vinte? E disse: Não a destruirei, por amor dos vinte.
João Ferreira de Almeida Revisada e Corrigida