Gênesis 26:14
Possuía ovelhas e bois e grande número de servos, de maneira que os filisteus lhe tinham inveja.
Almeida Revista e Atualizada
Isaque tinha tantas ovelhas e cabras, tanto gado e tantos empregados, que os filisteus acabaram ficando com inveja dele.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Possuía tantos rebanhos e servos que os filisteus o invejavam.
Nova Versão Internacional
E tinha possessões de rebanhos e de gado, e muita gente de serviço; de modo que os filisteus o invejavam.
João Ferreira de Almeida Atualizada
E tinha possessão de ovelhas, e possessão de vacas, e muita gente de serviço, de maneira que os filisteus o invejavam.
João Ferreira de Almeida Revisada e Corrigida