Isaías 66:9
Acaso, farei eu abrir a madre e não farei nascer? — diz o SENHOR; acaso, eu que faço nascer fecharei a madre? — diz o teu Deus.
Almeida Revista e Atualizada
Sou eu quem faz vir as dores de parto; será que eu não vou deixar que os filhos nasçam? Sou eu, o SENHOR, seu Deus, quem está falando.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Acaso faço chegar a hora do parto e não faço nascer? ", diz o Senhor. "Acaso fecho o ventre, sendo que eu faço dar à luz? ", pergunta o seu Deus.
Nova Versão Internacional
Acaso farei eu abrir a madre, e não farei nascer? diz o Senhor. Acaso eu que faço nascer, fecharei a madre? diz o teu Deus.
João Ferreira de Almeida Atualizada
Abriria eu a madre e não geraria, diz o SENHOR; geraria eu e fecharia a madre? —diz o teu Deus.
João Ferreira de Almeida Revisada e Corrigida