Jó 8:18
Mas, se Deus o arranca do seu lugar, então, este o negará, dizendo: Nunca te vi.
Almeida Revista e Atualizada
Mas, se alguém as arranca, ninguém vai nem saber que estiveram naquele lugar.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas, quando é arrancada do seu lugar, este o rejeita e diz: ‘Nunca o vi’.
Nova Versão Internacional
Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi.
João Ferreira de Almeida Atualizada
Desaparecendo ele do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi;
João Ferreira de Almeida Revisada e Corrigida