Lamentações de Jeremias 4:15
Apartai-vos, imundos! — gritavam-lhes; apartai-vos, apartai-vos, não toqueis! Quando fugiram errantes, dizia-se entre as nações: Jamais habitarão aqui.
Almeida Revista e Atualizada
E o povo gritava: “Fora daqui! Vocês são impuros! Não encostem a mão em nós! ” Quando eles fugiram, andando de país em país, os próprios pagãos disseram: “Esses homens não podem morar aqui. ”
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Vocês estão imundos! ", o povo grita para eles. "Afastem-se! Não nos toquem! " Quando eles fogem e ficam vagando, os povos das outras nações dizem: "Aqui eles não podem habitar".
Nova Versão Internacional
Desviai-vos! imundo! gritavam-lhes; desviai-vos, desviai-vos, não toqueis! Quando fugiram, e andaram, vagueando, dizia-se entre as nações: Nunca mais morarão aqui.
João Ferreira de Almeida Atualizada
Desviai-vos, bradavam eles. Imundo! Desviai-vos, desviai-vos, não toqueis; quando fugiram e erraram, disseram entre as nações: Nunca mais morarão aqui.
João Ferreira de Almeida Revisada e Corrigida