Mateus 18:30
Ele, entretanto, não quis; antes, indo-se, o lançou na prisão, até que saldasse a dívida.
Almeida Revista e Atualizada
—Mas ele não concordou. Pelo contrário, mandou pôr o outro na cadeia até que pagasse a dívida.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Mas ele não quis. Antes, saiu e mandou lançá-lo na prisão, até que pagasse a dívida.
Nova Versão Internacional
Ele, porém, não quis; antes foi encerrá-lo na prisão, até que pagasse a dívida.
João Ferreira de Almeida Atualizada
Ele, porém, não quis; antes, foi encerrá-lo na prisão, até que pagasse a dívida.
João Ferreira de Almeida Revisada e Corrigida