Mateus 26:48
Ora, o traidor lhes tinha dado este sinal: Aquele a quem eu beijar, é esse; prendei-o.
Almeida Revista e Atualizada
O traidor tinha combinado com eles um sinal. Ele tinha dito: “Prendam o homem que eu beijar, pois é ele. ”
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O traidor havia combinado um sinal com eles, dizendo-lhes: "Aquele a quem eu saudar com um beijo, é ele; prendam-no".
Nova Versão Internacional
Ora, o que o traía lhes havia dado um sinal, dizendo: Aquele que eu beijar, esse é: prendei-o.
João Ferreira de Almeida Atualizada
E o traidor tinha-lhes dado um sinal, dizendo: O que eu beijar é esse; prendei-o.
João Ferreira de Almeida Revisada e Corrigida