Romanos 2:21
Tu, pois, que ensinas a outrem, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
Almeida Revista e Atualizada
Você, que ensina os outros, por que é que não ensina a você mesmo? Se afirma que não se deve roubar, por que é que você mesmo rouba?
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então você, que ensina os outros, não ensina a si mesmo? Você, que prega contra o furto, furta?
Nova Versão Internacional
Tu, pois, que ensinas a outrem, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
João Ferreira de Almeida Atualizada
Tu, pois, que ensinas a outro, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
João Ferreira de Almeida Revisada e Corrigida